msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FireStats\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-22 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:09+0200\n" "Last-Translator: Omry Yadan \n" "Language-Team: Omry Yadan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-KeywordsList: fs_e;fs_r\n" "X-Poedit-Basepath: /home/omry/dev/php/firestats-dev\n" "X-Poedit-Language: Hebrew (עברית)\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: login.php:11 #: login.php:26 msgid "Login" msgstr "כניסה" #: login.php:14 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" #: login.php:18 msgid "Password" msgstr "סיסמא" #: login.php:25 msgid "Remember me for the next 14 days" msgstr "זכור אותי בשבועיים הקרובים" #: login.php:31 #, php-format msgid "Forgot your password? click %s." msgstr "שכחת את הסיסמא? לחץ %s" #: login.php:31 msgid "here" msgstr "כאן" #: index.php:15 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: index.php:15 msgid "Access denied" msgstr "גישה נדחתה" #: index.php:41 msgid "Error connecting to database, check your database server" msgstr "ארעה שגיאה בזמן ההתחברות לבסיס הנתונים, בדוק את שרת בסיס הנתונים" #: index.php:42 #, php-format msgid "To access the configuration screen, please delete %s" msgstr "כדי לגשת למסך ההגדרות, מחוק את %s" #: firestats-wordpress.php:358 #: firestats-wordpress.php:828 #: firestats-wordpress.php:892 #: firestats-wordpress.php:1430 #: firestats-wordpress.php:1443 msgid "FireStats" msgstr "FireStats" #: firestats-wordpress.php:358 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #: firestats-wordpress.php:377 #, php-format msgid "Total : %s page views and %s visits" msgstr "סך הכל: %s דפים נצפים ו-%s ביקורים" #: firestats-wordpress.php:378 #, php-format msgid "Last 24 hours : %s page views and %s visits" msgstr "ב-24 השעות האחרונות: %s דפים נצפים ו-%s ביקורים" #: firestats-wordpress.php:531 msgid "You are not authorized to access FireStats" msgstr "אתה לא מורשה לגשת אל FireStats" #: firestats-wordpress.php:849 #: firestats-wordpress.php:913 #: firestats-wordpress.php:990 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #: firestats-wordpress.php:856 #: firestats-wordpress.php:920 #: firestats-wordpress.php:1007 msgid "Hide FireStats logo" msgstr "הסתר את הלוגו של FireStats" #: firestats-wordpress.php:957 msgid "Popular posts" msgstr "פוסטים פופולריים" #: firestats-wordpress.php:995 msgid "Number to show" msgstr "מספר הרשומות להצגה" #: firestats-wordpress.php:1000 msgid "Days ago (Empty for all time)" msgstr "מספר ימים (ריק בשביל הכל)" #: firestats-wordpress.php:1064 #, php-format msgid "%s readers" msgstr "%s קוראים" #: firestats-wordpress.php:1096 msgid "Pages displayed : " msgstr "דפים נצפים:" #: firestats-wordpress.php:1097 msgid "Unique visitors : " msgstr "ביקורים:" #: firestats-wordpress.php:1098 msgid "Pages displayed in last 24 hours : " msgstr "דפים נצפים ב-24 השעות האחרונות:" #: firestats-wordpress.php:1099 msgid "Unique visitors in last 24 hours : " msgstr "מבקרים ב-24 השעות האחרונות:" #: firestats-wordpress.php:1102 msgid "RSS subscribers" msgstr "מנויי RSS" #: firestats-wordpress.php:1160 msgid "pages viewed" msgstr "דפים נצפים" #: firestats-wordpress.php:1160 #: firestats-wordpress.php:1161 msgid "today" msgstr "היום" #: firestats-wordpress.php:1161 msgid "visits" msgstr "ביקורים" #: firestats-wordpress.php:1170 msgid "Powered by FireStats" msgstr "‏מריץ FireStats‏" #: js/page-database.js.php:66 msgid "Upgrading, do not interrupt" msgstr "מבצע עדכון, נא לא להפריע" #: js/page-database.js.php:73 msgid "Try again" msgstr "נסה שוב" #: js/page-sites.js.php:27 #: js/page-sites.js.php:29 #: js/page-sites.js.php:47 #: js/page-sites.js.php:49 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" #: js/page-sites.js.php:93 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: js/page-sites.js.php:93 msgid "Transfer" msgstr "העבר" #: js/firestats.js.php:50 #: js/firestats.js.php:97 msgid "Stop" msgstr "עצור" #: js/firestats.js.php:51 msgid "Compacting..." msgstr "מבצע דחיסה..." #: js/firestats.js.php:63 msgid "Stopping..." msgstr "עוצר..." #: js/firestats.js.php:74 msgid "Compact now" msgstr "דחוס עכשיו" #: js/firestats.js.php:119 #: js/firestats.js.php:139 msgid "Abort" msgstr "בטל" #: js/firestats.js.php:134 #: js/firestats.js.php:146 #: js/firestats.js.php:154 msgid "Start" msgstr "התחל" #: js/firestats.js.php:135 msgid "Canceled" msgstr "בוטל" #: js/firestats.js.php:723 msgid "Session expired, press ok to reload" msgstr "פג תוקף ה-Session, לחץ אישור לכדי לטעון מחדש" #: js/page-settings.js.php:20 msgid "You need to select one or more bots" msgstr "יש לבחור כתובת IP אחת או יותר" #: js/page-settings.js.php:40 msgid "You need to select one or more urls" msgstr "יש לבחור כתובת IP אחת או יותר" #: js/page-settings.js.php:54 #: js/page-settings.js.php:89 msgid "You need to select a record from the table" msgstr "יש לבחור רשומה להסרה מהטבלה" #: js/page-settings.js.php:75 msgid "You need to select one or more IP addresses" msgstr "יש לבחור כתובת IP אחת או יותר" #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:42 msgid "User name and password are required to connect to database" msgstr "נדרשים שם משתמש וסיסמה להתחברות אל בסיס הנתונים" #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:43 msgid "Error establishing mySQL database connection" msgstr "שגיאה בהתחברות לבסיס הנתונים" #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:44 msgid "Database name is required to connect to database" msgstr "שם בסיס נתונים נחוץ כדי להתחבר לבסיס הנתונים" #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:45 msgid "mySQL database connection is not active" msgstr "החיבור לבסיס הנתונים אינו פעיל" #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:46 msgid "Unexpected error while querying database" msgstr "שגיאה לא צפויה בזמן תשאול בסיס הנתונים" #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:123 #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:134 #, php-format msgid "Can't disconnect: %s" msgstr "שגיאה בהתנתקות: %s" #: lib/ezsql/mysql/ez_sql_mysql.php:134 msgid "Not connected" msgstr "לא מחובר" #: php/commit-pending-impl.php:632 #, php-format msgid "You need %s privilege on your database, see %s for more information" msgstr "ביטוי רגולרי לא תקין, ראה את %s למידע נוסף" #: php/db-sql.php:49 msgid "Data compacting is already in progress" msgstr "דחיסת נתונים כבר מתבצעת" #: php/db-sql.php:74 #: php/page-settings.php:138 msgid "MySQL 4.1.14 or newer is required for data compacting support" msgstr "נדרש MySQL מגירסה 4.1.4 ומעלה לתמיכה בדחיסת נתונים" #: php/db-sql.php:288 #: php/db-sql.php:326 msgid "Site name not specified" msgstr "לא צוין שם אתר" #: php/db-sql.php:300 #: php/db-sql.php:330 msgid "Site ID must be a positive number" msgstr "על מזהה האתר להיות מספר חיובי" #: php/db-sql.php:303 #: php/db-sql.php:349 #, php-format msgid "A site with the ID %s already exists" msgstr "אתר עם המזהה %s כבר קיים" #: php/db-sql.php:337 #: php/db-sql.php:414 #: php/db-sql.php:465 #, php-format msgid "No site with the id %s exists" msgstr "לא קיים אתר עם המזהה %s" #: php/db-sql.php:450 msgid "New site_id must not be empty" msgstr "מזהה האתר חייב להיות מלא" #: php/db-sql.php:456 msgid "Can't move the hits to the same site" msgstr "לא ניתן להזיז את הכניסות לאותו האתר" #: php/db-sql.php:546 msgid "Empty url pattern" msgstr "תבנית URL ריקה" #: php/db-sql.php:558 msgid "The URL already exists" msgstr "הכתובת כבר קיימת" #: php/db-sql.php:664 #: php/db-sql.php:669 #, php-format msgid "Invalid IP address: %s" msgstr "כתובת IP לא תקינה: %s" #: php/db-sql.php:680 msgid "First IP address must be smaller than second IP address" msgstr "כתובת הIP הראשונה צריכה להיות קטנה מכתובת הIP השניה" #: php/db-sql.php:713 msgid "The IP address(s) already exists" msgstr "הרשומה כבר קיימת" #: php/db-sql.php:795 #, php-format msgid "The bot wildcard %s is already in the database" msgstr "מזהה הרובוט %s כבר נמצא בבסיס הנתונים" #: php/db-sql.php:1508 #: php/db-sql.php:1556 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: php/db-sql.php:1967 #, php-format msgid "Error opening file : %s" msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ %s" #: php/ip2country.php:118 #: php/ip2country.php:122 #: php/ip2country.php:252 msgid "Error creating temporary file" msgstr "שגיאה ביצירת קובץ זמני" #: php/ip2country.php:130 #, php-format msgid "Error opening connection to %s" msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s" #: php/ip2country.php:135 #, php-format msgid "Error sending request to %s" msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s" #: php/ip2country.php:141 #, php-format msgid "Server returned error %s for %s" msgstr "השרת החזיר שגיאה %s עבור %s" #: php/ip2country.php:155 #, php-format msgid "Error reading data from %s : %s" msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מ-%s ‏: %s" #: php/ip2country.php:184 #, php-format msgid "Error extracting IP-to-country database: %s" msgstr "ארעה שגיאה בעת פריסת בסיס הנתונים של IP-למדינה : %s" #: php/ip2country.php:189 #, php-format msgid "Unsupported file type : %s" msgstr "סוג קובץ לא נתמך : %s" #: php/ip2country.php:209 #, php-format msgid "can't update ip-to-country database, read-only directory : %s" msgstr "נכשל עדכון בסיס נתוני IP-למדינה, אין הרשאת כתיבה לספריה %s" #: php/ip2country.php:211 #: php/ip2country.php:213 #, php-format msgid "can't update ip-to-country database, read-only file : %s" msgstr "נכשל עדכון בסיס נתוני IP-למדינה, אין הרשאת כתיבה לקובץ %s" #: php/ip2country.php:228 msgid "Error installing new IP-to-country database" msgstr "ארעה שגיאה בעת התקנת בסיס נתוני IP-למדינה חדש" #: php/ip2country.php:234 msgid "Successfuly updated IP-to-country database" msgstr "בסיס נתונים IP-למדינה עודכן בהצלחה" #: php/ip2country.php:238 #, php-format msgid "Error updating version file : %s" msgstr "שגיאה בעדכון קובץ הגירסה : %s" #: php/ip2country.php:365 msgid "IP-to-country database is already up-to-date" msgstr "בסיס הנתונים של IP-למדינה כבר מעודכן" #: php/page-settings.php:10 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: php/page-settings.php:14 msgid "Select language" msgstr "בחר שפה" #: php/page-settings.php:19 #: php/page-settings.php:30 #: php/page-settings.php:44 msgid "Save" msgstr "שמור" #: php/page-settings.php:20 msgid "How to translate to a new language" msgstr "איך לתרגם לשפה חדשה" #: php/page-settings.php:24 msgid "Select your time zone" msgstr "בחר את איזור הזמן שלך" #: php/page-settings.php:33 #, php-format msgid "Time zone selection requires %s or newer" msgstr "בחירת איזור זמן דורשת %s או חדש יותר" #: php/page-settings.php:37 msgid "Select WHOIS provider" msgstr "בחר ספק WHOIS" #: php/page-settings.php:53 msgid "Exclude hits" msgstr "סינון רשומות" #: php/page-settings.php:54 msgid "Purge excluded records stored in the database" msgstr "מחק רשומות מסוננות מבסיס הנתונים" #: php/page-settings.php:57 msgid "Purge" msgstr "מחק" #: php/page-settings.php:60 msgid "User agent" msgstr "דפדפן" #: php/page-settings.php:73 msgid "Automatic update" msgstr "עדכון אוטומטי" #: php/page-settings.php:76 msgid "Update now" msgstr "עדכן עכשיו" #: php/page-settings.php:77 msgid "Import" msgstr "ייבא" #: php/page-settings.php:81 msgid "Export" msgstr "יצא" #: php/page-settings.php:86 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" #: php/page-settings.php:98 msgid "URL/Referrer" msgstr "כתובת/מפנה" #: php/page-settings.php:119 msgid "Compact old data" msgstr "דחוס נתונים ישנים" #: php/page-settings.php:127 #, php-format msgid "%s compact data older than %s" msgstr "דחוס %s נתונים ישנים יותר מ-%s" #: php/page-settings.php:133 #, php-format msgid "%s days can be compacted, database size %s" msgstr "ניתן לדחוס %s ימים, גודל בסיס הנתונים הוא %s" #: php/page-settings.php:144 msgid "Automatic version check" msgstr "בדיקת גירסה אוטומטית" #: php/page-settings.php:146 msgid "Automatically check if there is a new version of FireStats (recommended)" msgstr "בדוק אוטומטית אם יש גירסה חדשה של FireStats (מומלץ)" #: php/page-settings.php:152 msgid "Hits processing mode" msgstr "מצב קליטת כניסות" #: php/page-settings.php:158 msgid "This section allow you to modify the way FireStats handles incoming hits. it is useful to fine tune FireStats for sites with very high load." msgstr "קטע זה מאפשר לך לשנות את הדרך בה FireStats מטפל בכניסות לאתרים. הוא שימושי כדי להתאים את FireStats לשימוש עם אתרים בעלי עומס גבוה." #: php/page-settings.php:162 msgid "MySQL 5.0 or newer is required for faster processing modes" msgstr "נדרש MySQL מגירסה 5.0 או חדש יותר לתמיכה בעיבוד מהיר יותר של כניסות" #: php/page-settings.php:176 msgid "Overriden by conf.php" msgstr "נקבע על ידי conf.php" #: php/page-settings.php:183 msgid "IP-to-country database" msgstr "בסיס נתוני IP למדינה" #: php/page-settings.php:185 #, php-format msgid "IP-to-country database version : %s" msgstr "גירסת בסיס נתוני IP-למדינה : %s" #: php/page-settings.php:187 msgid "Automatically check if there is a new version of IP-to-country database" msgstr "בדוק אוטומטית אם יש גירסה חדשה של בסיס הנתונים של IP-למדינה" #: php/page-settings.php:190 msgid "Update IP-to-country database now (only if needed)" msgstr "עדכן את בסיס הנתונים של IP-למדינה עכשיו (רק אם יש צורך)" #: php/page-settings.php:192 msgid "Update" msgstr "עדכן" #: php/page-settings.php:205 msgid "Automatically" msgstr "אוטומטית" #: php/page-settings.php:206 msgid "Manually" msgstr "ידנית" #: php/page-settings.php:207 msgid "Please select" msgstr "נא בחר" #: php/page-settings.php:224 msgid "One week" msgstr "שבוע" #: php/page-settings.php:225 msgid "Two weeks" msgstr "שבועיים" #: php/page-settings.php:226 msgid "One month" msgstr "חודש אחד" #: php/page-settings.php:227 msgid "Two months" msgstr "חודשיים" #: php/page-settings.php:228 msgid "Three months" msgstr "שלושה חודשים" #: php/page-settings.php:229 msgid "Half a year" msgstr "חצי שנה" #: php/page-settings.php:230 msgid "One year" msgstr "שנה" #: php/page-settings.php:231 msgid "Two years" msgstr "שנתיים" #: php/page-settings.php:241 msgid "Process immediately (Slow)" msgstr "עיבוד מיידי (איטי)" #: php/page-settings.php:244 msgid "Buffer hits (Fast)" msgstr "צבור כניסות (מהיר)" #: php/window-archive-notification.php:5 msgid "Yes (Recommended)" msgstr "כן (מומלץ)" #: php/window-archive-notification.php:6 msgid "No" msgstr "לא" #: php/window-archive-notification.php:9 msgid "Compacting old data" msgstr "דחיסת נתונים ישנים" #: php/window-archive-notification.php:10 msgid "FireStats can tranform old data to a more compact form," msgstr "FireStats מסוגל להמיר נתונים ישנים לצורה יותר חסכונית," #: php/window-archive-notification.php:11 msgid "This will reduce storage size and improve performance at the cost of losing some information which is not essential." msgstr "התהליך יקטין את נפח הנתונים וישפר ביצועים, במחיר של אובדן נתונים לא חיוניים." #: php/window-archive-notification.php:12 msgid "it is highly recommended that you allow FireStats to do this automatically." msgstr "מומלץ מאוד לאפשר ל-FireStats לבצע זאת אוטומטית." #: php/window-archive-notification.php:14 #, php-format msgid "Click %s if you would like FireStats to automatically compact data older than %s days" msgstr "לחץ על %s אם ברצונך ש-FireStats ידחוס בצורה אוטומטית נתונים ישנים יותר מ-%s ימים" #: php/window-archive-notification.php:15 #, php-format msgid "Click %s if you want to compact data manually or change compacting options (From the Settings tab)" msgstr "לחץ על %s אם ברצונך לדחוס נתונים ידנית או לשנות את הגדרות הדחיסה (מלשונית ההגדרות)" #: php/tabbed-pane.php:12 msgid "FireStats is under maintenance, please try again later" msgstr "המערכת בתחזוקה, נא נסה מאוחר יותר" #: php/tabbed-pane.php:30 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקות" #: php/tabbed-pane.php:33 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: php/tabbed-pane.php:41 msgid "WordPress settings" msgstr "הגדרות וורדפרס" #: php/tabbed-pane.php:52 msgid "Database" msgstr "בסיס נתונים" #: php/tabbed-pane.php:58 msgid "Users management" msgstr "ניהול משתמשים" #: php/tabbed-pane.php:65 msgid "Sites management" msgstr "ניהול אתרים" #: php/tabbed-pane.php:71 msgid "Tools" msgstr "כלים" #: php/version-check.php:35 #, php-format msgid "Failed to check version at %s, reason : %s" msgstr "כשלון בבדיקת גרסא ב%s, סיבה: %s" #: php/version-check.php:113 msgid "A new version of the IP-to-country database is available! you can update it from the settings tab" msgstr "גירסה חדשה של בסיס הנתונים של IP-למדינה זמינה! אפשר לעדכן אותו מחוצץ ההגדרות" #: php/version-check.php:136 #, php-format msgid "Version %s is available! click %s for more info" msgstr "גירסה %s זמינה להורדה! לחץ %s לפרטים נוספים" #: php/version-check.php:159 #, php-format msgid "Error opening %s" msgstr "שגיאה בפתיחת %s" #: php/auth.php:92 #, php-format msgid "Error connecting to database (%s)" msgstr "ארעה שגיאה בזמן ההתחברות לבסיס הנתונים (%s)" #: php/auth.php:195 #: php/auth.php:229 msgid "Invalid email address" msgstr "כתובת אימייל לא תקינה" #: php/auth.php:205 #: php/auth.php:239 msgid "A user with this name already exists" msgstr "משתמש בשם זה כבר קיים" #: php/auth.php:209 #: php/auth.php:243 msgid "A user with this email address already exists" msgstr "משתמש עם אימייל זה כבר קיים" #: php/auth.php:466 #, php-format msgid "Invalid site id: %s" msgstr "מזהה אתר לא חוקי : %s" #: php/page-database.php:51 msgid "Database status" msgstr "מצב בסיס נתונים" #: php/page-database.php:61 #, php-format msgid "Upgrade to database version %d" msgstr "שדרג לגרסאת בסיס נתונים %d" #: php/page-database.php:62 msgid "Open diagnostics page" msgstr "דף דיאגנוזת מערכת" #: php/page-database.php:88 #, php-format msgid "Configuration source : %s" msgstr "מקור הגדרות: %s" #: php/page-database.php:94 msgid "To use wordpress database, click this button." msgstr "לשימוש בבסיס הנתונים של וורדפרס, לחץ כאן." #: php/page-database.php:95 msgid "FireStats database configuration will be lost." msgstr "ההגדרות הנוכחיות יאבדו" #: php/page-database.php:96 msgid "Use Wordpress database" msgstr "השתמש בבסיס הנתונים של וורדפרס" #: php/page-database.php:107 msgid "To perform one of the following actions:" msgstr "לביצוע אחת הפעולות הבאות:" #: php/page-database.php:109 msgid "Attach to an existing FireStats installation" msgstr "התחבר לבסיס נתונים קיים של FireStats" #: php/page-database.php:110 #: php/page-database.php:228 msgid "Install FireStats into an existing database" msgstr "התקן FireStats בבסיס נתונים קיים" #: php/page-database.php:111 #: php/page-database.php:231 msgid "Create a new database and install FireStats there" msgstr "צור בסיס נתונים חדש והתקן בו את FireStats" #: php/page-database.php:113 msgid "Follow instructions in the help" msgstr "עקוב אחרי ההוראות בעזרה" #: php/page-database.php:121 msgid "Database host" msgstr "כתובת שרת" #: php/page-database.php:127 msgid "Database name" msgstr "שם בסיס נתונים" #: php/page-database.php:133 msgid "Database user name" msgstr "שם משתמש" #: php/page-database.php:139 msgid "Database password" msgstr "סיסמא" #: php/page-database.php:145 msgid "Tables prefix" msgstr "רישית טבלאות" #: php/page-database.php:154 #: php/page-database.php:226 #: php/page-database.php:229 #: php/page-database.php:232 msgid "Test connection" msgstr "בדוק חיבור" #: php/page-database.php:164 msgid "Click to install and switch to new FireStats tables" msgstr "לחץ כדי להתקין טבלאות חדשות ולהשתמש בהן" #: php/page-database.php:167 #: php/page-database.php:229 msgid "Install tables" msgstr "התקן טבלאות" #: php/page-database.php:176 msgid "Click to use this FireStats database" msgstr "לחץ כדי להשתמש בבסיס הנתונים הזה" #: php/page-database.php:180 #: php/page-database.php:226 msgid "Use this database" msgstr "השתמש בבסיס נתונים זה" #: php/page-database.php:192 msgid "To create a new database, an administrator user should be used in the above fields." msgstr "ליצירת בסיס נתונים חדש, יש להשתמש בפרטי משתמש בעל הרשאות ניהול בשדות שלמעלה." #: php/page-database.php:193 msgid "However, For security reason, it is recommended not to use a database administrator user for day to day operations." msgstr "אולם, מסיבות של אבטחה מומלץ לא להשתמש במשתמש כזה לעבודה יום-יומית." #: php/page-database.php:194 msgid "Enter new user name and password for FireStats, this user will only have access to the FireStats database" msgstr "הכנס שם משתמש וסיסמא חדשים עבור FireStats, משתמש זה יוכל לגשת לבסיס הנתונים של FireStats בלבד." #: php/page-database.php:195 msgid "If you will not specify user and password the Admin user and password will be used." msgstr "אם לא תציין שם משתמש וסיסמא, המערכת תשתמש במשתמש המנהל." #: php/page-database.php:202 msgid "FireStats User name" msgstr "שם משתמש של FireStats" #: php/page-database.php:206 msgid "FireStats password" msgstr "סיסמא של FireStats" #: php/page-database.php:212 #: php/page-database.php:232 msgid "Create database" msgstr "צור בסיס נתונים" #: php/page-database.php:224 #: php/page-sites.php:33 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: php/page-database.php:225 msgid "Attach to an existing FireStats database" msgstr "התחבר לבסיס נתונים קיים של FireStats" #: php/page-database.php:226 #: php/page-database.php:229 #, php-format msgid "Enter the parameters in the table, press %s, and then %s." msgstr "הכנס את הנתונים בטבלה, לחץ %s ואז %s." #: php/page-database.php:232 #, php-format msgid "Enter the parameters into the table, you need to enter a database administrator user. press %s, and then enter FireStats database user and password, and finally press %s." msgstr "הזן את הפרטים לטבלה. עליך להזיו פרטי משתמש בעל הרשאות ניהול. לחץ %s, ואז הזן משתמש וסיסמא לשימוש FireStats, ולבסוף לחץ על %s." #: php/window-delete-user.php:9 msgid "No such user" msgstr "אין משתמש כזה" #: php/window-delete-user.php:12 msgid "Delete user" msgstr "מחק משתמש" #: php/window-delete-user.php:20 msgid "Close" msgstr "סגור" #: php/page-sites.php:15 msgid "Manage sites" msgstr "ניהול אתרים" #: php/page-sites.php:16 msgid "Search" msgstr "חפש" #: php/page-sites.php:21 msgid "Clear" msgstr "נקה" #: php/page-sites.php:34 msgid "Warning, you can really mess things up from here, be careful!" msgstr "אזהרה, אתה באמת יכול לגרום נזק פה, פעל בזהירות!" #: php/page-sites.php:36 msgid "FireStats can collect statistics from multiple sites (on the same server)." msgstr "באפשרותו של FireStats לאסוף סטטיסטיקות מכמה אתרים (באותו שרת)" #: php/page-sites.php:38 msgid "The site need to be registered in the sites table" msgstr "על האתר להיות רשום בטבלת האתרים" #: php/page-sites.php:39 msgid "The site should be configured to use its ID when reporting a hit, click on the help button next to the site you created for more information" msgstr "על האתר להיות מוגדר לשימוש במזהה (ID) שלו בעת דיווח על כניסה. לחץ על כפתור העזרה שליד האתר לקבלת מידע נוסף" #: php/page-sites.php:42 #, php-format msgid "Click %s for more information" msgstr "לחץ %s למידע נוסף" #: php/html-utils.php:10 msgid "Link here" msgstr "קשר לכאן" #: php/html-utils.php:144 #: php/html-utils.php:212 #: php/window-new-edit-site.php:32 msgid "Name" msgstr "שם" #: php/html-utils.php:145 msgid "Email" msgstr "אימייל" #: php/html-utils.php:146 msgid "Security level" msgstr "רמת גישה" #: php/html-utils.php:168 msgid "Admin" msgstr "מנהל" #: php/html-utils.php:173 msgid "User" msgstr "משתמש" #: php/html-utils.php:193 msgid "Add a new user" msgstr "הוסף משתמש חדש" #: php/html-utils.php:205 msgid "Page" msgstr "עמוד" #: php/html-utils.php:211 #: php/window-new-edit-site.php:21 msgid "ID" msgstr "מזהה" #: php/html-utils.php:213 #: php/window-new-edit-site.php:36 msgid "Type" msgstr "סוג" #: php/html-utils.php:214 #: php/page-stats.php:159 msgid "Page views" msgstr "דפים נצפים" #: php/html-utils.php:231 msgid "How to integrate with this site" msgstr "איך להתממשק עם האתר הזה" #: php/html-utils.php:260 msgid "Orphaned hits" msgstr "כניסות מיותמות" #: php/html-utils.php:278 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "דף %s מתוך %s" #: php/html-utils.php:286 msgid "Add a new site" msgstr "הוסף אתר חדש" #: php/html-utils.php:358 msgid "Generic PHP site" msgstr "אתר PHP כללי" #: php/html-utils.php:360 msgid "Wordpress" msgstr "וורדפרס" #: php/html-utils.php:362 msgid "Django" msgstr "Django" #: php/html-utils.php:364 msgid "Drupal" msgstr "דרופל" #: php/html-utils.php:366 msgid "Gregarius" msgstr "גרגריוס" #: php/html-utils.php:368 msgid "Joomla" msgstr "ג'ומלה" #: php/html-utils.php:370 msgid "MediaWiki" msgstr "מדיה-וויקי" #: php/html-utils.php:372 msgid "Trac" msgstr "טראק" #: php/html-utils.php:374 msgid "Gallery2" msgstr "Gallery2" #: php/html-utils.php:376 msgid "Generic HTML site" msgstr "אתר HTML כללי" #: php/html-utils.php:469 msgid "Invalid" msgstr "לא תקין" #: php/html-utils.php:488 msgid "You are not allowed to view the statistics of any site, please contact your system administrator" msgstr "אתה לא מורשה לצפות בסטטיסטיקות של אף אתר, צור קשר עם מנהל המערכת." #: php/html-utils.php:517 msgid "All" msgstr "הכל" #: php/html-utils.php:518 msgid "Show statistics from" msgstr "הצג סטטיסטיקות מ-" #: php/html-utils.php:546 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" #: php/html-utils.php:628 #: php/page-stats.php:320 msgid "IP" msgstr "כתובת IP" #: php/html-utils.php:629 msgid "TimeStamp" msgstr "זמן" #: php/html-utils.php:630 #: php/page-stats.php:321 msgid "URL" msgstr "דף נצפה" #: php/html-utils.php:631 #: php/page-stats.php:322 msgid "Referrer" msgstr "אתר מפנה" #: php/html-utils.php:632 msgid "Image" msgstr "תמונה" #: php/html-utils.php:633 msgid "UserAgent" msgstr "דפדפן" #: php/html-utils.php:654 #: php/html-utils.php:745 #: php/html-utils.php:961 #: php/html-utils.php:1053 #: php/html-utils.php:1088 #: php/html-utils.php:1173 #: php/html-utils.php:1251 msgid "No data yet, go get some hits" msgstr "אין נתונים עדיין" #: php/html-utils.php:806 #: php/html-utils.php:838 #: php/html-utils.php:860 #: php/html-utils.php:885 msgid "Empty" msgstr "ריק" #: php/html-utils.php:990 msgid "Start date is missing" msgstr "תאריך התחלה חסר" #: php/html-utils.php:995 msgid "End date is missing" msgstr "תאריך סיום חסר" #: php/html-utils.php:1015 msgid "Please wait..." msgstr "נא המתן..." #: php/html-utils.php:1111 #, php-format msgid "%d hits from %s" msgstr "%d כניסות מ-%s" #: php/html-utils.php:1235 msgid "Others" msgstr "אחרים" #: php/html-utils.php:1278 #: php/window-do-you-agree-to-send-sysinfo.php:8 msgid "System information" msgstr "מידע מערכת" #: php/html-utils.php:1279 msgid "You can help by sending anonymous system information that will help make better decisions about new features" msgstr "תוכל לעזור על ידי שליחת מידע אנונימי שיסייע בקבלת החלטות טובות יותר לגבי תכונות חדשות" #: php/html-utils.php:1280 #: php/window-do-you-agree-to-send-sysinfo.php:11 msgid "The information will be sent anonymously, but a unique identifier will be sent to prevent duplicate entries from the same FireStats" msgstr "המידע ישלח באופן אנונימי, אבל מזהה יחודי יישלח כדי למנוע רשומות כפולות מאותה התקנת FireStats" #: php/html-utils.php:1429 msgid "Page views in last 24 hours" msgstr "דפים נצפים ב-24 השעות האחרונות" #: php/html-utils.php:1430 msgid "Page views since midnight" msgstr "דפים שנצפו מאז חצות" #: php/html-utils.php:1441 msgid "Visits in last 24 hours" msgstr "ביקורים ב-24 השעות האחרונות" #: php/html-utils.php:1442 msgid "Visits since midnight" msgstr "ביקורים מאז חצות" #: php/html-utils.php:1454 #, php-format msgid "Page %s of %s (%s hits)" msgstr "דף %s מתוך %s (%s כניסות)" #: php/window-add-excluded-ip.php:35 msgid "Exclude IP address" msgstr "כתובות IP לסינון" #: php/window-add-excluded-ip.php:45 msgid "Single" msgstr "יחידה" #: php/window-add-excluded-ip.php:52 msgid "Range" msgstr "טווח" #: php/window-add-excluded-ip.php:61 msgid "IP Address" msgstr "כתובת IP" #: php/window-add-excluded-ip.php:74 msgid "Range start" msgstr "תחילת טווח" #: php/window-add-excluded-ip.php:82 msgid "Range end" msgstr "סוף הטווח" #: php/db-setup.php:34 msgid "Operation already in progress" msgstr "התהליך כבר מתבצע" #: php/page-stats.php:44 #: php/page-stats.php:78 #: php/page-stats.php:125 msgid "Refresh statistics" msgstr "רענן נתונים" #: php/page-stats.php:67 msgid "Not a positive number : " msgstr "לא מספר חיובי: " #: php/page-stats.php:136 msgid "Auto refresh every" msgstr "רענן אוטומטית כל" #: php/page-stats.php:140 msgid "minutes" msgstr "דקות" #: php/page-stats.php:141 #: php/page-stats.php:194 #: php/page-stats.php:212 #: php/page-stats.php:237 #: php/page-stats.php:250 #: php/page-stats.php:266 #: php/page-stats.php:282 #: php/page-stats.php:350 msgid "Apply" msgstr "החל" #: php/page-stats.php:148 msgid "Status" msgstr "מצב כניסות" #: php/page-stats.php:152 msgid "Last 24 hours" msgstr "ב-24 השעות האחרונות" #: php/page-stats.php:153 msgid "Since midnight" msgstr "מאז חצות" #: php/page-stats.php:162 msgid "Visits" msgstr "ביקורים" #: php/page-stats.php:171 msgid "RSS Subscribers" msgstr "מנויי RSS" #: php/page-stats.php:185 msgid "Recent referrers" msgstr "מפנים אחרונים" #: php/page-stats.php:191 #, php-format msgid "Show at most %s items for the last %s days, sorted by %s" msgstr "הצג לכל היותר %s נתונים עבור %s הימים האחרונים, ממויינים לפי %s" #: php/page-stats.php:203 msgid "Search terms" msgstr "מילות חיפוש" #: php/page-stats.php:207 #, php-format msgid "Show at most %s search terms for %s" msgstr "הצג לכל היותר %s מילות חיפוש עבור %s" #: php/page-stats.php:214 msgid "Start date:" msgstr "תאריך התחלה:" #: php/page-stats.php:215 msgid "End date:" msgstr "תאריך סיום:" #: php/page-stats.php:229 msgid "Recent popular pages" msgstr "הדפים הנצפים ביותר" #: php/page-stats.php:234 #: php/page-stats.php:279 #, php-format msgid "Show at most %s items for the last %s days" msgstr "הצג לכל היותר %s נתונים עבור %s הימים האחרונים" #: php/page-stats.php:244 msgid "Browsers" msgstr "דפדפנים" #: php/page-stats.php:247 #: php/page-stats.php:263 #, php-format msgid "Show items for the last %s days" msgstr "הצג נתונים עבור %s הימים האחרונים" #: php/page-stats.php:259 msgid "Operating systems" msgstr "מערכות הפעלה" #: php/page-stats.php:275 msgid "Countries" msgstr "מדינות" #: php/page-stats.php:289 msgid "Hits table" msgstr "טבלת כניסות" #: php/page-stats.php:290 msgid "Number of hits to show" msgstr "מספר הכניסות לתצוגה" #: php/page-stats.php:307 #: php/page-stats.php:364 msgid "Previous page" msgstr "הדף הקודם" #: php/page-stats.php:309 #: php/page-stats.php:365 msgid "Next page" msgstr "הדף הבא" #: php/page-stats.php:327 msgid "Filter" msgstr "סינון" #: php/page-stats.php:379 msgid "Newest first" msgstr "החדשים יותר קודם" #: php/page-stats.php:380 msgid "Most hits first" msgstr "יותר כניסות קודם" #: php/page-stats.php:389 msgid "the last 24 hours" msgstr "ב-24 השעות האחרונות" #: php/page-stats.php:390 msgid "the last week" msgstr "השבוע האחרון" #: php/page-stats.php:391 msgid "the last month" msgstr "החודש האחרון" #: php/page-stats.php:392 msgid "the three months" msgstr "שלושת החודשים האחרונים" #: php/page-stats.php:393 msgid "the last six months" msgstr "ששת החודשים האחרונים" #: php/page-stats.php:394 msgid "the last year" msgstr "השנה האחרונה" #: php/page-stats.php:395 msgid "all time" msgstr "אי פעם" #: php/page-stats.php:396 msgid "time range" msgstr "טווח זמן" #: php/db-hit.php:354 #, php-format msgid "Database error: %s" msgstr "שגיאת בסיס נתונים: %s" #: php/page-users.php:27 #: php/tools-menu.php:6 msgid "Manage users" msgstr "ניהול משתמשים" #: php/page-users.php:36 msgid "You can manage users here" msgstr "תוכל לנהל את המשתמשים פה" #: php/page-wordpress-settings.php:21 msgid "Statistics widget" msgstr "ווידג'ט סטטיסטיקות" #: php/page-wordpress-settings.php:46 #, php-format msgid "You can configure the sidebar widgets from %s" msgstr "באפשרותך להגדיר את הווידג'טים של הסרגל הצדדי %s" #: php/page-wordpress-settings.php:50 #, php-format msgid "The statistics widget requires the %s plugin for optimal usage." msgstr "הווידג'ט של הסטטיסטיקות דורש את הפלאגין %s לשימוש אופטימלי." #: php/page-wordpress-settings.php:53 msgid "Widgets" msgstr "ווידג'טים" #: php/page-wordpress-settings.php:55 msgid "You can also manually add the following code to your theme sidebar:" msgstr "תוכל גם להוסיף ידנית את שורת הקוד הבאה לסרגל הצדדי שלך:" #: php/page-wordpress-settings.php:63 msgid "Comments icons" msgstr "איקוני תגובות" #: php/page-wordpress-settings.php:70 msgid "Add flag icon to comments" msgstr "הוסף אייקון דגל לתגובות" #: php/page-wordpress-settings.php:77 msgid "Add browser and operating system icons to comments" msgstr "הוסף אייקוני מערכת הפעלה ודפדפן לתגובות" #: php/page-wordpress-settings.php:80 msgid "Blog footer" msgstr "תחתית בלוג" #: php/page-wordpress-settings.php:87 msgid "Add FireStats footer to blog" msgstr "הוסף שורת \"מריץ FireStats\" לתחתית הבלוג" #: php/page-wordpress-settings.php:95 msgid "Show statistics in footer" msgstr "הראה סטטיסטיקות בשורה בתחתית הבלוג" #: php/page-wordpress-settings.php:101 msgid "Excluded users" msgstr "סנן משתמשים" #: php/page-wordpress-settings.php:102 msgid "WordPress users selected here will not be counted in the statistics" msgstr "משתמשי וורדפרס שנבחרים פה לא יספרו בסטטיסטיקות" #: php/page-wordpress-settings.php:106 msgid "Permissions" msgstr "הרשאות גישה" #: php/page-wordpress-settings.php:107 msgid "Select the minimum user role that can access FireStats (Only administrators can manage FireStats)" msgstr "בחר את סוג המשתמש המינימלי שיוכל לגשת לסטטיסטיקות (רק מנהלים יכולים לנהל את פיירסטטס)" #: php/page-wordpress-settings.php:111 msgid "Administrator" msgstr "מנהל" #: php/page-wordpress-settings.php:112 msgid "Editor" msgstr "עורך" #: php/page-wordpress-settings.php:113 msgid "Author" msgstr "מחבר" #: php/page-wordpress-settings.php:114 msgid "Contributor" msgstr "תורם" #: php/page-wordpress-settings.php:115 msgid "Subscriber" msgstr "מנוי" #: php/page-wordpress-settings.php:123 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #: php/page-wordpress-settings.php:124 msgid "WordPress site ID, every hit From this blog is recorded with this as the source Site ID" msgstr "מזהה אתר-וורדפרס, כל כניסה לבלוג זה נרשמת באמצעותו כמזהה של אתר המקור" #: php/page-wordpress-settings.php:125 msgid "This should be the same ID as the Site ID in the sites table. you don't normally need to change this." msgstr "זה אמור להיות זהה למזהה של האתר בטבלת האתרים. בדרך כלל אין צורך לשנות את זה." #: php/page-wordpress-settings.php:135 msgid "This will update the titles of the blog posts inside FireStats, you don't normally need to use it" msgstr "זה יעדכן את הכותרות של הפוסטים בבלוג בתוך FireStats, לא צריך לעשות את זה באופן נורמלי" #: php/window-add-excluded-url.php:22 msgid "Exclude URL or referrer" msgstr "סנן URL או מפנה (Referrer)" #: php/window-add-excluded-url.php:25 msgid "Excluded url/referrer" msgstr "כתובת/מפנים מסוננים" #: php/window-new-edit-site.php:18 msgid "Edit site" msgstr "ערוך אתר" #: php/window-new-edit-site.php:18 msgid "Create a new site" msgstr "צור אתר חדש" #: php/window-new-edit-site.php:40 msgid "Baseline page views" msgstr "מספר בסיס לדפים נצפים" #: php/window-new-edit-site.php:44 msgid "Baseline visitors" msgstr "מספר בסיס למבקרים" #: php/import-bots-list.php:15 #: php/import-bots-list.php:23 msgid "Import bots list" msgstr "ייבא רשימת בוטים" #: php/import-bots-list.php:34 msgid "Select bot-list file" msgstr "בחר קובץ רשימת-רובוטים" #: php/import-bots-list.php:35 msgid "Import type" msgstr "סוג ייבוא" #: php/import-bots-list.php:37 msgid "Add to bots list" msgstr "הוסף בוטים לרשימה הקיימת" #: php/import-bots-list.php:38 msgid "Replace bots list" msgstr "החלף את הרשימה הקיימת" #: php/import-bots-list.php:40 msgid "Send File" msgstr "שלח קובץ" #: php/import-bots-list.php:56 msgid "Incorrect file format" msgstr "מבנה קובץ לא תקין" #: php/import-bots-list.php:68 #, php-format msgid "Error importing bots list : %s" msgstr "ארעה שגיאה בעת יבוא קובץ הרובוטים: %s" #: php/import-bots-list.php:73 msgid "bots list imported successfully" msgstr "רשימת הרובוטים יובאה בהצלחה" #: php/db-config-utils.php:21 msgid "Error accessing database" msgstr "שגיאה בגישה לבסיס הנתונים" #: php/db-config-utils.php:24 msgid "Error connecting to database" msgstr "ארעה שגיאה בזמן ההתחברות לבסיס הנתונים" #: php/db-config-utils.php:27 msgid "Error creating database" msgstr "שגיאה ביצירת בסיס הנתונים" #: php/db-config-utils.php:30 msgid "Error creating user" msgstr "שגיאה ביצירת משתמש" #: php/db-config-utils.php:33 msgid "Error creating tables" msgstr "שגיאה ביצירת בסיס הנתונים" #: php/db-config-utils.php:36 msgid "Error saving configuration" msgstr "שגיאה בשמירת הגדרות" #: php/db-config-utils.php:39 msgid "Password not specified" msgstr "לא צוינה סיסמא" #: php/db-config-utils.php:42 msgid "Wrong password" msgstr "סיסמא שגויה" #: php/db-config-utils.php:52 msgid "FireStats tables are not installed" msgstr "טבלאות FireStats לא מותקנות" #: php/db-config-utils.php:57 msgid "FireStats is installed" msgstr "FireStats מותקן" #: php/db-config-utils.php:62 msgid "Another FireStats database detected" msgstr "זוהה בסיס נתונים אחר של FireStats" #: php/db-config-utils.php:67 msgid "New database created successfuly" msgstr "בסיס נתונים חדש נוצר בהצלחה" #: php/db-config-utils.php:70 #, php-format msgid "Unexpected error code %s" msgstr "שגיאה לא צפויה : %s" #: php/db-config-utils.php:303 msgid "Not configured" msgstr "לא מוגדר" #: php/db-config-utils.php:306 msgid "FireStats configuration file" msgstr "קובץ הגדרות של FireStats" #: php/db-config-utils.php:309 msgid "Wordpress configuration file" msgstr "קובץ הגדרות וורדפרס" #: php/db-config-utils.php:312 msgid "External configuration" msgstr "הגדרה חיצונית" #: php/db-config-utils.php:390 msgid "file" msgstr "קובץ" #: php/db-config-utils.php:391 #, php-format msgid "Configuration file %s is not writable, you can either:" msgstr "קובץ התצורה %s לא ניתן לכתיבה, תוכל לבצע את אחת הפעולות הבאות:" #: php/db-config-utils.php:392 msgid "Fix the problem by making it writable" msgstr "לתקן את הבעיה על ידי הפיכת הקובץ לבר-כתיבה" #: php/db-config-utils.php:393 #, php-format msgid "download the %s and upload it into %s" msgstr "הורד את ה%s והעלה אותו אל %s" #: php/rebuild-db.php:17 msgid "Recalculating matching bots" msgstr "חשב מחדש התאמת רובוטים" #: php/rebuild-db.php:20 msgid "Recalculating matching IP addresses" msgstr "חשב מחדש כתובות IP" #: php/rebuild-db.php:23 msgid "Recalculating matching urls" msgstr "חשב מחדש התאמת כתובות URL" #: php/tools-menu.php:2 msgid "FireStats tools" msgstr "כלים" #: php/tools-menu.php:4 msgid "System test" msgstr "בדיקת מערכת" #: php/tools-menu.php:5 msgid "Reset password" msgstr "איפוס סיסמא" #: php/window-do-you-agree-to-send-sysinfo.php:9 msgid "You can help by sending anonymous system information that will help make better decisions about new features." msgstr "תוכל לעזור על ידי שליחת מידע אנונימי שיסייע בקבלת החלטות טובות יותר לגבי תכונות חדשות" #: php/window-do-you-agree-to-send-sysinfo.php:13 msgid "You can change this later from the Tools tab" msgstr "תוכל לשנות זאת אחר כך מלשונית הכלים" #: php/window-do-you-agree-to-send-sysinfo.php:17 msgid "Do you agree to send anonymous system information?" msgstr "האם אתה מסכים לשלוח מידע מערכת אנונימי?" #: php/window-do-you-agree-to-send-sysinfo.php:20 msgid "Sure, send system information" msgstr "כן, שלח מידע מערכת" #: php/window-do-you-agree-to-send-sysinfo.php:23 msgid "Nope, don't send" msgstr "לא, אל תשלח" #: php/window-edit-user.php:21 msgid "All sites" msgstr "כל האתרים" #: php/window-edit-user.php:22 msgid "Specific sites" msgstr "אתרים מסויימים" #: php/window-edit-user.php:25 msgid "Edit user" msgstr "ערוך משתמש" #: php/window-edit-user.php:25 msgid "Create a new user" msgstr "צור משתמש חדש" #: php/window-edit-user.php:28 #: php/page-add-admin.php:33 msgid "User name" msgstr "שם משתמש" #: php/window-edit-user.php:36 msgid "New password (Optional)" msgstr "סיסמא חדשה (לא חובה)" #: php/window-edit-user.php:40 msgid "Verify new password" msgstr "סיסמא חדשה (אימות)" #: php/window-edit-user.php:40 #: php/page-add-admin.php:45 msgid "Verify password" msgstr "סיסמא (אימות)" #: php/window-edit-user.php:51 msgid "User can access statistics from" msgstr "משתמש יכול לגשת אל סטטיסטיקות מ" #: php/window-edit-user.php:61 msgid "Comma separated list of allowed site ids (example : 1,4,6)" msgstr "רשימה מופרדת על ידי פסיקים של מזהי אתרים (למשל 1,4,6)" #: php/help-window.php:34 msgid "Unknown site type" msgstr "אתר מסוג לא ידוע" #: php/help-window.php:84 msgid "Collect hits from PHP pages" msgstr "איסוף נתונים מדפי PHP" #: php/help-window.php:85 msgid "To allow FireStats to track access to your pages, you need to add the following line inside the head tag of each of the pages you want to monitor (the page must be a php page)." msgstr "כדי לאפשר ל-FireStats לעקוב אחר כניסות לדפים שלך, צריך להוסיף שורה דומה לשורה הבאה בתוך תגית ה-HEAD של כל אחד מהדפים שברצונך לנטר. הדף חייב להיות דף PHP." #: php/help-window.php:91 #: php/help-window.php:131 msgid "A typical page header will look like this:" msgstr "כותרת דף טיפוסית תראה כך:" #: php/help-window.php:124 msgid "Collect hits from any HTML page" msgstr "איסוף נתונים מדפי HTML" #: php/help-window.php:125 msgid "To allow FireStats to track access to your pages, you need to add the following line inside the head or body tag of each of the pages you want to monitor." msgstr "כדי לאפשר ל-FireStats לעקוב אחר כניסות לדפים שלך, צריך להוסיף שורה דומה לשורה הבאה בתוך תגית ה-HEAD של כל אחד מהדפים שברצונך לנטר." #: php/help-window.php:149 msgid "WordPress" msgstr "וורדפרס" #: php/help-window.php:150 msgid "The WordPress plugin registers itself automatically when it's activated" msgstr "התוסף לוורדפרס רושם את עצמו אוטומטית כשהוא מופעל" #: php/help-window.php:156 #: php/help-window.php:164 #: php/help-window.php:182 #: php/help-window.php:188 #: php/help-window.php:200 msgid "plugin" msgstr "תוסף" #: php/help-window.php:170 #: php/help-window.php:176 msgid "module" msgstr "מודול" #: php/help-window.php:219 #, php-format msgid "Collect hits from a %s site" msgstr "אסוף נתונים מאתר %s" #: php/help-window.php:240 #, php-format msgid "and then configure it in the administration menu with the path %s and the ID %s" msgstr "ולאחר מכן להגדיר אותו במסך הניהול עם המסלול %s והמזהה %s" #: php/help-window.php:250 #, php-format msgid "and then edit the lines in %s to contain this:" msgstr "ואז לערוך את השורות ב-%s כך שיכילו את זה:" #: php/help-window.php:257 #, php-format msgid "To collect statistics from your %s site your need to install the %s" msgstr "לאיסוף סטטיסטיקות מאתר ה-%s שלך יש להתקין את ה-%s" #: php/page-tools.php:9 msgid "This section contains various tools" msgstr "סעיף זה מכיל כלים שונים" #: php/page-tools.php:14 msgid "I agree to send system information" msgstr "אני מסכים לשלוח מידע מערכת" #: php/page-tools.php:18 msgid "Diagnostics" msgstr "דיאגנוסטיקה" #: php/page-tools.php:19 msgid "System diagnostics page" msgstr "דף דיאגנוזת מערכת" #: php/page-tools.php:19 msgid "Open" msgstr "פתח" #: php/page-tools.php:24 msgid "PHP Version" msgstr "גירסת PHP" #: php/page-tools.php:27 msgid "MySQL Version" msgstr "גירסת MySQL" #: php/page-tools.php:30 msgid "Memory limit" msgstr "מגבלת נפח זכרון" #: php/page-tools.php:36 msgid "Database cache" msgstr "מטמון בסיס הנתונים" #: php/page-tools.php:37 msgid "The following section can recalculate different aspects of the database. you don't normally need to use it." msgstr "קטע זה משמש לחישוב היבטים שונים של מטמון בסיס הנתונים. באופן רגיל אין צורך להשתמש בו." #: php/page-tools.php:40 msgid "Recalculate country codes" msgstr "חשב מחדש קודי מדינות" #: php/page-tools.php:45 msgid "Rebuild database cache" msgstr "בנה מחדש את מטמון בסיס הנתונים" #: php/page-tools.php:50 msgid "Recalculate search engine terms" msgstr "חשב מחדש מילות חיפוש" #: php/footer.php:4 #, php-format msgid "If you have any problems or questions, please visit the %s" msgstr "אם יש לך שאלות או בעיות, בקר ב%s" #: php/footer.php:4 msgid "FireStats homepage" msgstr "דף הבית של FireStats" #: php/window-delete-site.php:10 msgid "Delete site" msgstr "מחק אתר" #: php/window-delete-site.php:14 msgid "This will delete this site from the database, the operation is irreversible!" msgstr "פעולה זו תמחק את האתר מבסיס הנתונים, הפעולה בלתי הפיכה!" #: php/window-delete-site.php:15 msgid "What do you want to do with the site hits?" msgstr "מה ברצונך לעשות עם הכניסות של האתר?" #: php/window-delete-site.php:18 msgid "Delete all the hits" msgstr "מחק את כל הכניסות" #: php/window-delete-site.php:19 msgid "Transfer the hits to another site" msgstr "העבר את הכניסות לאתר אחר" #: php/window-delete-site.php:22 msgid "Enter an existing site ID to transfer the hits to" msgstr "הכנס מזהה של אתר קיים כדי להעביר אליו את הכניסות" #: php/page-add-admin.php:26 msgid "Create administrator user" msgstr "צור משתמש מנהל" #: php/page-add-admin.php:28 msgid "You need to create an administrator user for FireStats." msgstr "עליך ליצור משתמש מנהל עבור FireStats" #: php/page-add-admin.php:29 msgid "The administrator has full control over FireStats, and will be able to create other users/administrators from the administration interface" msgstr "למנהל שליטה מלאה על FireStats, והוא יוכל להוסיף משתמשים/מנהלים אחרים דרך ממשק הניהול" #: php/page-add-admin.php:49 msgid "Create user" msgstr "צור משתמש" #: php/ajax-handler.php:179 #, php-format msgid "Unexpected output: %s" msgstr "פלט לא צפוי: %s" #: php/ajax-handler.php:285 #, php-format msgid "Invalid integer : %s" msgstr "מספר לא תקין: %s" #: php/ajax-handler.php:288 #, php-format msgid "Invalid or none positive integer : %s" msgstr "מספר לא חוקי או לא חיובי : %s" #: php/ajax-handler.php:295 msgid "Invalid IP address" msgstr "כתובת IP לא תקינה" #: php/ajax-handler.php:377 msgid "Excluded users list saved" msgstr "רשימת סינון משתמשים נשמרה" #: php/ajax-handler.php:394 #, php-format msgid "Added %s to bots list" msgstr "%s נוסף לרשימת הבוטים" #: php/ajax-handler.php:405 msgid "Empty string is not allowed" msgstr "אין להכניס מילה ריקה" #: php/ajax-handler.php:415 msgid "Removed" msgstr "הוסר" #: php/ajax-handler.php:467 msgid "Not using configuration file" msgstr "לא משתמש בקובץ הגדרות" #: php/ajax-handler.php:473 msgid "Not installed inside Wordpress" msgstr "לא מותקן בתוך וורדפרס" #: php/ajax-handler.php:483 #, php-format msgid "Failed to delete fs-config.php : %s" msgstr "נכשלתי במחיקת קובץ ההגדרות fs-config.php ‏: %s" #: php/ajax-handler.php:526 msgid "Error upgrading tables" msgstr "שגיאה בשדרוג טבלאות" #: php/ajax-handler.php:546 msgid "Error installing tables" msgstr "שגיאה בהתקנת טבלאות" #: php/ajax-handler.php:763 msgid "An error has occured while trying to update the IP-to-country database" msgstr "ארעה שגיאה בזמן נסיון העדכון של בסיס הנתונים של IP-למדינה" #: php/ajax-handler.php:769 #, php-format msgid "You can update the database manually by downloading this %s and extracting it into %s" msgstr "תוכל לעדכן את בסיס הנתונים ידנית על ידי הורדה של %s זה ופריסתו לתוך %s" #: php/ajax-handler.php:774 msgid "this" msgstr "זה" #: php/ajax-handler.php:776 #, php-format msgid "You can update the database manually by opening %s and downloading the zip_url, and extracting it into %s" msgstr "תוכל לעדכן את בסיס הנתונים ידנית על ידי פתיחת %s והורדת zip_url, ולאחר מכן, פריסתו לתוך %s" #: php/ajax-handler.php:802 #: php/ajax-handler.php:820 #, php-format msgid "Error updating bots list: %s" msgstr "שגיאה בעדכון רשימת הבוטים: %s" #: php/ajax-handler.php:814 msgid "Successfully updated bots list" msgstr "רשימת הרובוטים עודכנה בהצלחה" #: php/ajax-handler.php:832 #, php-format msgid "Error purging excluded records: %s" msgstr "שגיאה במחיקת רשומות מסוננות : %s" #: php/ajax-handler.php:836 msgid "Purged excluded records" msgstr "מחק רשומות מסוננות" #: php/ajax-handler.php:1010 #, php-format msgid "Compacting %s days, %s done, database size is %s" msgstr "דוחס %s ימים, %s בוצע, גודל בסיס הנתונים הוא %s" #: php/ajax-handler.php:1110 #, php-format msgid "%d of %d" msgstr "%d מתוך %d" #: php/ajax-handler.php:1255 msgid "Incorrect user-name or password" msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויה" #: php/ajax-handler.php:1279 #: php/ajax-handler.php:1320 #: php/ajax-handler.php:1346 msgid "User name not specified" msgstr "שם חסר" #: php/ajax-handler.php:1280 #: php/ajax-handler.php:1321 msgid "Email not specified" msgstr "אימייל חסר" #: php/ajax-handler.php:1282 #: php/ajax-handler.php:1324 #: php/ajax-handler.php:1347 msgid "Passwords did not match" msgstr "הסיסמאות לא תואמות" #: php/ajax-handler.php:1348 msgid "Empty password" msgstr "סיסמא ריקה" #: php/export-bots-list.php:21 msgid "Error exporting bots list" msgstr "שגיאה ביצוא רשימת הרובוטים" #: php/window-donation.php:7 #: php/header.php:15 msgid "Support FireStats" msgstr "תמוך ב-FireStats" #: php/window-donation.php:8 msgid "Even though FireStats is free, it takes a lot of time and hard work to develop and maintain." msgstr "למרות ש-FireStats אינו עולה כסף, הפיתוח והתחזוקה שלו דורשים הרבה זמן ועבודה קשה." #: php/window-donation.php:9 msgid "If you like FireStats and would like to show your support for the hard work I put into it, You can make a small Donation. Even a $5 donation would be greatly appreciated." msgstr "אם אתה אוהב את FireStats ורוצה להראות את תמיכתך בעבור העבודה הקשה שאני משקיע בו, תוכל לתרום תרומה קטנה. אפילו תרומה של $5 תוערך מאוד." #: php/window-donation.php:11 msgid "Yeah, I want to help" msgstr "כן, אני רוצה לעזור" #: php/window-donation.php:12 msgid "Nah, go away" msgstr "לא, לך מפה" #: php/window-donation.php:13 msgid "Maybe later" msgstr "אולי אחר כך" #: php/window-donation.php:14 msgid "Already donated" msgstr "תרמתי כבר" #: php/header.php:22 #, php-format msgid "Log out %s" msgstr "יציאה (%s)" #: php/header.php:34 msgid "Demo" msgstr "הדגמה" #: php/header.php:42 msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: php/db-common.php:116 msgid "FireStats is properly installed in the database" msgstr "FireStats הותקן בהצלחה" #: php/db-common.php:119 msgid "FireStats is not configured" msgstr "FireStats לא הוגדר" #: php/db-common.php:122 #, php-format msgid "Database error, check your configuration: %s" msgstr "שגיאת בסיס נתונים, בדוק את ההגדרות שלך: %s" #: php/db-common.php:125 msgid "FireStats is not installed in the database" msgstr "FireStats לא מותקן בבסיס הנתונים" #: php/db-common.php:128 msgid "FireStats database needs to be upgraded" msgstr "יש לשדרג את בסיס הנתונים" #: php/db-common.php:131 msgid "The FireStats database version is newer than this code version, you need to upgrade FireStats" msgstr "גירסת בסיס הנתונים חדשה יותר מגרסת הקוד, עליך לשדרג את FireStats" #: php/db-common.php:137 msgid "Unknown database status code" msgstr "קוד בסיס נתונים לא ידוע" #: php/db-common.php:616 #, php-format msgid "Invalid regular expression, see %s for more information" msgstr "ביטוי רגולרי לא תקין, ראה את %s למידע נוסף" #: php/utils.php:775 #, php-format msgid "Done, took %s second" msgstr "סיימתי, לקח %s שניות" #: php/utils.php:872 #, php-format msgid "%d seconds ago" msgstr "לפני %d שניות" #: php/utils.php:875 msgid "One minute ago" msgstr "לפני דקה" #: php/utils.php:878 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "לפני %d דקות" #: php/utils.php:881 msgid "one hour ago" msgstr "לפני שעה" #: php/utils.php:884 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "לפני %d שעות" #: php/utils.php:887 msgid "One day ago" msgstr "לפני יום אחד" #: php/utils.php:890 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "לפני %d ימים" #: php/utils.php:893 msgid "One week ago" msgstr "לפני שבוע" #: php/utils.php:896 #, php-format msgid "%d weeks ago" msgstr "לפני %d שבועות" #: php/utils.php:899 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "לפני %d חודשים" #: php/utils.php:902 msgid "One year ago" msgstr "לפני שנה" #: php/utils.php:905 #, php-format msgid "%d years ago" msgstr "לפני %d שנים" #: php/tools/emergency-manage-users.php:9 msgid "Message" msgstr "הודעה" #: php/tools/emergency-manage-users.php:10 msgid "This page will allow you to change the password of any user in FireStats." msgstr "דף זה מאפשר לך לשנות את הסיסמאות של כל משתמש בFireStats" #: php/tools/emergency-manage-users.php:11 #, php-format msgid "For security reasons, you must first edit the file %s" msgstr "משיקולי אבטחה, עליך לערוך את הקובץ %s" #: php/tools/emergency-manage-users.php:12 #, php-format msgid "and change the line %s to %s and then refresh this page." msgstr "ולשנות את השורה %s ל%s, ואז לרענן את הדף הזה." #: php/tools/emergency-manage-users.php:13 msgid "Don't forget to change it back when you are done." msgstr "אל תשכח לשנות את השורה בחזרה כשתסיים." #: php/tools/emergency-manage-users.php:18 msgid "IMPORTANT" msgstr "חשוב" #: php/tools/reset-password.php:18 #, php-format msgid "You can request an password reset email from here. If it does not work or you don't know your username or email, you can also change your password using the %s" msgstr "תוכל לבקש אימייל לאיפוס סיסמא מפה. אם זה לא עובד או שאתה לא זוכר את שם המשתמש או האימייל שלך, תוכל לשנות את הסיסמא בעזרת %s" #: php/tools/reset-password.php:18 msgid "Emergency user management page" msgstr "דף החירום לניהול משתמשים" #: php/tools/reset-password.php:28 msgid "A user with this username and email was not found" msgstr "משתמש עם שם המשתמש והאימייל הזה לא נמצא" #: php/tools/reset-password.php:49 msgid "FireStats password recovery" msgstr "שחזור סיסמת FireStats" #: php/tools/reset-password.php:50 #, php-format msgid "Click %s to change your FireStats password, this link will work for a short time" msgstr "לחץ %s כדי לשנות את הסיסמא שלך בFireStats, הקישור יעבוד במשך זמן קצר בלבד." #: php/tools/reset-password.php:54 msgid "Email sent" msgstr "האימייל נשלח" #: php/tools/reset-password.php:58 msgid "Failed to send email" msgstr "שליחת האימייל נכשלה" #: php/tools/reset-password.php:73 #, php-format msgid "Failed, maybe too much time have passed since you generated the email? %s" msgstr "כשלון, אולי עבר יותר מדי זמן מאז שיצרת את האימייל? %s" #: php/tools/reset-password.php:73 msgid "try again" msgstr "נסה שוב" #: php/tools/reset-password.php:96 msgid "New password" msgstr "סיסמא חדשה" #: php/tools/reset-password.php:105 msgid "Change password" msgstr "שנה סיסמא" #: php/tools/reset-password.php:125 msgid "Email address" msgstr "כתובת אימייל" #: php/tools/reset-password.php:130 msgid "Send password reset email" msgstr "שלח אימייל לאיפוס סיסמא" #~ msgid "You need to select an bot you want to remove from the table" #~ msgstr "יש לבחור רובוט להסרה מהטבלה" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "שדרג" #~ msgid "Unsupported action code : %s" #~ msgstr "פעולה לא נתמכת: %s" #~ msgid "Invalid boolean value : %s" #~ msgstr "ערך בולאני לא תקין : %s" #~ msgid "Error rebuilding database cache" #~ msgstr "שגיאה בבניית מטמון בסיס הנתונים" #~ msgid "Database cache rebuilt successfully" #~ msgstr "מטמון בסיס הנתונים נבנה מחדש בהצלחה" #~ msgid "Unkown field: %s" #~ msgstr "שדה לא מוכר: %s" #~ msgid "You need to select an IP address you want to remove from the table" #~ msgstr "יש לבחור כתובת IP להסרה מהטבלה" #~ msgid "Save excluded records (not recommended)" #~ msgstr "שמור רשומות מסוננות (לא מומלץ)" #~ msgid "Bots list" #~ msgstr "רשימת רובוטים" #~ msgid "Add" #~ msgstr "הוסף" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "הסר" #~ msgid "Error getting version information from %s : %s" #~ msgstr "שגיאה בקריאת נתוני גירסה מ%s : %s" #~ msgid "Click to upgrade" #~ msgstr "לחץ לשדרוג" #~ msgid "Cannot write configuration file (read only file or directory)" #~ msgstr "אין אפשרות לכתוב קובץ הגדרות (ספריה לקריאה בלבד)" #~ msgid "Added %s to exclude list" #~ msgstr "%s הוסף לרשימת הסינון" #~ msgid "Removed %s from exclude list" #~ msgstr "%s הוסר מרשימת הסינון" #~ msgid "Error creating config file: " #~ msgstr "שגיאה ביצירת קובץ הגדרות:"